Acid Trip

Тема в разделе "Дневники и колодцы пользователей", создана пользователем Ac1d, 4 янв 2014.

Просматривают тему (Пользователей: 0, Гостей: 0)

  1. Ac1d
    Оффлайн

    Ac1d Insane

    Сообщения:
    660
    Симпатии:
    218
    Репутация:
    30

    Супер ахуенный трек, стока воспоминаний пиздец
     
    Последние данные очков репутации:
    samsonnn86: 1 Очко 19 янв 2014
    #31
    samsonnn86 и pasha нравится это.
  2. pasha
    Оффлайн

    Местный

    Сообщения:
    23
    Симпатии:
    3
    Репутация:
    4
    Ты что думаешь,я тут зарегался музыку слушать:blead: Где отчет:blead:
    Музыка збс
     
    #32
  3. Mr_WHITE
    Оффлайн

    Mr_WHITE EMPEROR
    Местный

    Сообщения:
    88
    Симпатии:
    16
    Репутация:
    12
    [​IMG]
     
    #33
    Ac1d нравится это.
  4. Ac1d
    Оффлайн

    Ac1d Insane

    Сообщения:
    660
    Симпатии:
    218
    Репутация:
    30
    Ходил на The wolf of the wall street, фильм ахуенен, как впринципе и все фильмы Скорцезе+Ди Каприо. Хотя этот даже более чем ахуенен. Не представляю как можно перевести его на русский для показа в кинотеатрах,т.к. каждый второй диалог сопровождается "крепким словцом"
     
    #34
    samsonnn86 нравится это.
  5. Ac1d
    Оффлайн

    Ac1d Insane

    Сообщения:
    660
    Симпатии:
    218
    Репутация:
    30
    А еще прикол. В середине сеанса была остановка фильма( ложная пожарная тревога, которая даже не пищала, наверн кто то вышел через пожарные двери), вообщем минут на 5 все тормознулось, потом извинились и продолжили показ.
    А на выходе всем дали по билету, который можно обменять на любой билет в любой другой день.
     
    #35
  6. fd+
    Оффлайн

    fd+ Официальный представитель печенек
    Местный

    Сообщения:
    991
    Симпатии:
    859
    Репутация:
    150
    Теперь ты знаешь способ, как отбить поход в кино:jew:
     
    #36
  7. Trusiki Kayfa
    Оффлайн

    Trusiki Kayfa ~ Мафиёза ~

    Сообщения:
    219
    Симпатии:
    15
    Репутация:
    14
    он на торрентах уже есть в одноголосом переводе - клиент сегодня, захлебываясь восторгом, похвастался просмотром ))
    а в полном дубляже - да... стопудова потеряется, минимум, половина смысла...
     
    #37
  8. Varg
    Оффлайн

    Varg The Spirit of Pagan Forests

    Сообщения:
    518
    Симпатии:
    141
    Репутация:
    33
    А я злюсь когда без полного дубляжа смотрю, потому что переводчики вечно все через жопу переводят, не то что говорят актеры и смысл меняется. Поэтому лучше или на английском смотреть, но тогда я могу что-то упустить или не слышать вообще что в оригинале говорят.
     
    #38
  9. Trusiki Kayfa
    Оффлайн

    Trusiki Kayfa ~ Мафиёза ~

    Сообщения:
    219
    Симпатии:
    15
    Репутация:
    14
    а мне кажется, кардинально меняет смысл - вот как раз дубляж.
    и смысл и... блин, интонационно это такой ужас, просто фу... нешто так сложно уловить и скопировать интонации? - но нет же, наши переводят, почти всегда добавляя в речь какие-то нездоровые и, главное, неуместные экзальтации...
    на таком эмо - только бразильские сериалы озвучивать ))

    на английском смотреть - тут увы, не настолько хорошо его понимаю...
    а перевод предпочитаю все же именно вот такой, гундосый-одноголосый - нехай он переводит, как умеет, остальное (маты, интонации) я сама уловлю на заднем плане ))
    но мне привычно, я мнооого фильмов с таким переводом посмотрела...
     
    #39
  10. Ac1d
    Оффлайн

    Ac1d Insane

    Сообщения:
    660
    Симпатии:
    218
    Репутация:
    30
    [​IMG]

    :fe:
     
    #40

Поделиться этой страницей