Моя родина — Венемаа, или как по-разному называются страны в Европе

Тема в разделе "Внутрифорумная флудка", создана пользователем Thogas, 28 ноя 2015.

Просматривают тему (Пользователей: 0, Гостей: 0)

  1. Thogas
    Оффлайн

    Сообщения:
    188
    Симпатии:
    40
    Репутация:
    22
    Беларусь или Белоруссия? На Украину или в Украину? Не знаю сколько травм, психологических и физических, было нанесено при решении этих важных вопросов. Очевидная вещь, что в разных странах другие страны и их жителей могут называть совершенно по-разному. В свое время меня поразило, что прозвище героя Шварцнеггера из знаменитого "Хищника" Датч означало вовсе не датчанина или немца. А голландца.

    Так вот речь в статье пойдет о том, как называют друг друга в разных странах Европы.

    [​IMG]
    Венгерская карта Европы
    Обычно страна во всех языках называется примерно одинаково или хотя бы можно заметить сходство. Лихтенштейн везде Лихтенштейн, Румыния везде Румыния, Исландия везде Исландия. Однако есть особые страны, которые называют себя совсем не так, как во всем мире. Это Греция— Эллада(Ελλάδα), Венгрия— Страна Мадьяр (Magyarország) и Албания- Шкиперия(Shqipëria).Греческий язык довольно богат на оригинальные названия стран, например Франциян азывается Галлией(Γαλλία), а Швейцария - Эльветией(Ελβετία). Последнее название превратилось в Гельвецию на латинском и теперь пишется на почтовых марках мультиязычной Швейцарии.

    Некоторые страны имеют два распространенных названия. Например, Финляндия — Суоми на финском, эстонском, латышском и литовском языках. Швеция на разных языках звучит не всегда идентично, но можно проследить четкое св-, зв- или шв- в начале. Кроме внезапного Руотси на финском и эстонском языках (Ruotsi— фин.) Польша з вучит как Ленкия в венгерском и литовском языках (Lenkija— лит.) Нидерланды на некоторых романских языках закономерно имеют название Низкая Страна (например,Pays-Basна французском). И внезапно,Alankomaatна финском, что бы это не значило.Эстония в дружественной Финляндии называется Viro, а в соседней Латвии — Igaunija. Это в честь исторического названия области на юго-востоке страны — Уганди.

    Россиязвучит похоже на Россию практически на всех языках. Даже на венгерском (Oroszország) . В Финляндии и Эстония Россия называется по имени племени венедов —VenäjäиVenemaaсоответственно. А в Латвии Россия довольно неожиданно называется в честь племени кривичей -Krievija.

    УЧерногориииБелоруссииесть в происхождении названий в различных странах есть много общего: часто они являются калькой.

    [​IMG]
    Однако, в латышском и литовском языках Белоруссия называется Балтийской Россией:Baltkrievija(лат.) иBaltarusija(лит.)

    Италия, которая как могло бы показаться везде должна быть Италией, имеет необычные названия в венгерском и польском языках. По-венгерски звучит похоже на Россию —Olaszország, а на польском вообще неожиданно -Włochy.

    Однако настоящим чемпионом по разнообразности названий является Германия. Видимо это связано с ее долгой историей и нахождением в самом сердце Европы.

    [​IMG]
    P.S. в статье не рассмотрены локальные языки стран, типа баскского, валлийского, гаэльского, романшского.

    И да, автор ничего не смыслит в лингвистике, он просто любопытный.
     
    #1
    babar нравится это.
  2. Загрузка...


Поделиться этой страницей